大家英语好的来看看这两句话怎么翻译比较好

2025-12-03点滴生活120

本文转载于9090社区,帖子链接:https://qq9090.top/thread-590418-1-1.html

作者: 阿里克斯    时间: 2025-11-30 15:34
游骑兵作为美帝精锐步兵出现在大量影视剧里,尤其是我最爱看的《拯救大兵瑞恩》和《黑鹰坠落》,里面游骑兵的口号是:Rangers lead the way!All the way!这两句话咋翻译的?
作者: 小白鸽    时间: 2025-11-30 15:36
不懂,帮顶,初中我就没好好学英语
作者: fifly    时间: 2025-11-30 15:39
突击队员带路 ,全程带路
作者: 9090大佬    时间: 2025-11-30 15:41
Rangers冲锋在前,永远在前。
作者: 黛比鈤猴    时间: 2025-11-30 15:47
突击队带路!全军出击!乌拉~~~~~~~~~~~~~~!
作者: SLSY    时间: 2025-11-30 15:56
本帖最后由 SLSY 于 2025-11-30 16:08 编辑

党员先上!大家一起上!

补充AI翻译:

image.jpg (9.3 KB, 下载次数: 0)下载附件2025-11-30 15:57 上传
作者: 忘忧君    时间: 2025-11-30 16:00
SLSY 发表于 2025-11-30 15:56
党员们,上!大家一起上!

补充AI翻译:

Screenshot_20251130_155950.jpg(70.7 KB, 下载次数: 0)下载附件2025-11-30 16:00 上传
作者: 阿里克斯    时间: 2025-11-30 16:01
SLSY 发表于 2025-11-30 15:56
党员先上前!一路上前!

补充AI翻译:
实际上翻译应该是:游骑兵做先锋,勇往直前!
作者: send0001    时间: 2025-11-30 16:04
游骑兵当前锋,永远当前锋。
作者: nj213    时间: 2025-11-30 16:08
游骑兵老油子,老子在前头,你们给老子让开

本文转载于9090社区,帖子链接:https://qq9090.top/thread-590418-1-1.html

“大家英语好的来看看这两句话怎么翻译比较好” 的相关文章

春节倒计时了,大家还那么忙吗?

作者: 肖乐    时间: 前天 10:18最近半个月基本算是神仙日子了,每天喝喝茶,上上网,就等着过年了,过年正月15以后才会逐渐忙碌;没有年终奖:没有就没有呗,从来没听说过,只有过节礼,估计400...

Chrome浏览器的性能太垃圾了

作者: Stamp    时间: 3 天前一个三万多行的xml,Chrome直接会死掉,死的完全活不过来。同样数据用Firefox打开,一下子就加载好了,丝滑浏览。作者: pub    时间: 3 天...

我来给大家伙交个底,房价什么时候基本跌到稳定状态

作者: 阿里克斯    时间: 3 天前 本帖最后由 阿里克斯 于 2025-1-18 12:58 编辑 基本均价一平方和该城市城镇居民每月可支配收入相差无几时候,就差不多了,大家可以对应看看,走着瞧...

今天竞猜有的赚!

作者: archer49    时间: 前天 11:33上午一路下跌,但是到了11点开始反弹,截止上午收盘的时候上证、深证、创业板都还是红的,你们看好收盘涨还是跌,赶快买定离手啦。我投上涨作者: fj...

今年情况不太对啊,马上春节还有几天了,粮饷还未见影子

作者: 阿里克斯    时间: 3 天前好歹也要撒一点啊,等米下锅呢,逢年过节不能这样吧?作者: mffhxa    时间: 3 天前21日发?不是10日吗?作者: urbm    时间: 3 天前年...